Translation of "'s show" in Italian


How to use "'s show" in sentences:

Let's show Mr. Hooper our accident.
Mostri al signor Hooper il nostro incidente.
And here are a few scenes from next week's show.
Ed ecco alcune scene del film della prossima settimana.
Let's show 'em what we got.
Facciamogli vedere di che pasta siamo.
Let's show this prehistoric bitch how we do things downtown.
Facciamo vedere alla stronzetta preistorica come funziona da noi.
Let's show some energy, this isn't a fucking old people's home.
Tirate fuori un po' di energia. Questo non è un cazzo di ospizio.
Let's show the bastards we're ready to go down dancing.
Dimostriamo agli imbecilli che siamo pronte a darci alle danze.
Yo, Stunt, let's show him how to do it, baby.
Dai, Stuntman, facciamogli un po' vedere.
Come on, ladies, let's show these guys some fucking skills!
Andiamo, signore, insegniamo a questa gente come si fa, cazzo!
Let's show Mr. Bottoms how good we are, hmm?
Mostriamo a Mr. Bottoms quanto siamo bravi ok?
Okay, now, let's show Dr. Dedmon how it's done here.
Ok, adesso facciamo vedere al dottor Dedmon come si fa da queste parti.
Let's show them all exactly what we're capable of.
Mostriamo loro di cosa siamo davvero capaci.
Let's show them some of the things we've been working on.
Facciamogli vedere alcune delle cose su cui abbiamo lavorato.
On tonight's show, a visionary and true patriot.
Nella puntata di stasera, un visionario e un patriota.
Let's show these alien terrorists what an upgrade looks like.
Mostriamo a questi terroristi alieni com'e' un upgrade ben fatto.
Now let's show the people how Berlin has fallen to the Red Army.
Fate vedere al popolo che Berlino è stata presa dall'Armata Rossa.
Let's show them that an incident like this makes us stronger.
Mostriamo loro che questo incidente ci ha resi piu' compatti.
Ladies, let's show her what you've been working on.
Ragazze... Mostratele su cosa stiamo lavorando.
Let's show everybody the real you.
Facciamo vedere a tutti chi sei veramente.
Let's show the world what we're really made of.
E facciamo vedere al mondo di che pasta siamo realmente fatti.
Let's show Uncle Jacques what we won.
Facciamo vedere a zio Jacques cosa abbiamo vinto noi.
Let's show 'em how it's done.
Mostriamo a loro come si fa.
Oh, by the way, have you decided what you're gonna do for tomorrow's show?
A proposito... Hai deciso che farai per lo show di domani?
You know, I really don't know, but this is Howard's show, so you might as well just answer him.
Non lo so davvero, ma siamo nello show di Howard, quindi potresti comunque rispondergli.
If you leave now, you can make Elise's show.
Se ti sbrighi, arrivi in tempo per lo spettacolo di Elise.
Rafi has some special guests from out of town and let's show them some love, because I don't think they get out much.
Rafi ha degli ospiti speciali venuti da fuori, mostriamo loro un po' d'amore, perche non credo che abbiano viaggiato molto.
We can have dinner, and then come here and see Beth's show.
Ceniamo e poi veniamo a vedere lo spettacolo.
Let's show him what he's been missing.
Facciamogli vedere cosa si e' perso.
All right, let's show them what you got.
Bene, facciamogli vedere di cosa sei capace.
But, Carrie, this is Peter's show.
Carrie, ora e' Peter che comanda.
Let's show them what we can do.
Facciamogli vedere quello che siamo capaci di fare.
Two days ago, no one heard of these guys, but tonight's show sold out in 35 seconds.
ConanO'Brien: Sconosciuti fino a 2 giorni fa, hanno fatto il tutto esaurito per stasera in 35 secondi.
I certainly hope tonight's show is gonna be better than this.
Spero che stasera farete di meglio!
So let's show how we do that.
Lasciate che vi mostri come funziona.
We have to try better. Let's show them another example.
Dobbiamo provarci meglio. Mettiamoli di fronte ad un altro esempio.
3.6581180095673s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?